好奇心日报

好奇驱动你的世界

打开
娱乐
  • 古典音乐
  • BBC

BBC 即将开放古典音乐曲库,以吸引数字时代的听众

可能还需要一个更好的播放平台。

英国广播公司(BBC)拥有世界上最大的公共音乐收藏库之一,现在它打算向公众开放其中的古典音乐。

计划中公开的内容包括往年的“逍遥音乐节”(BBC Proms)、交响乐与合唱的阐释普及类节目,以及一些音乐比赛的录像。部分节目曾经在 BBC 的电视或电台播出,今后则可以由观众自主点播。

BBC 之所以拥有大量音乐收藏,一方面得益于悠久的音乐节目放送历史,包括披头士乐队在内的大量著名音乐人都在 BBC 演出过,其中一些还以 BBC Legends 或 BBC Music 的厂牌对外发行。另一方面,BBC 还拥有自己的交响乐团与合唱团。

“在平台和社交媒体分享日益发展的时代,公众将再次欣赏到这些或旧或新的演出,这也是他们应当享有的财富。”BBC 总干事托尼·霍尔在为周四的一场活动准备的讲稿里写道。BBC 是英国的公有媒体服务。

开放古典音乐库是 BBC “我们的古典世纪”(Our Classical Century)庆典的一部分。这场为期一年的庆典将从 11 月正式展开,届时,BBC Two、BBC Four、BBC Radio 和 BBC Sounds 等频道和应用程序将持续播出古典音乐主题节目以及音乐会直播,并在 2019 年的逍遥音乐节迎来庆典高潮。BBC 希望,新的创意和渠道可以帮助数字时代的人们接触、理解古典音乐,形成一种终身的爱好和习惯。

“我想所有人都会同意,作为一个继承了古典音乐传统的国家,我们应该为此感到自信。” BBC Radio 3 主管 Alan Davey

BBC 还没有系统性地把庞大的音乐库搬到线上。有些节目可以在 iPlayer 上播放,前提是用户持有 BBC 的许可证(license);用来收听 BBC Radio 的手机应用 BBC Sounds 反响不佳;2013 年,BBC 推出了 Playlister 服务,功能仅仅是将 BBC 上经过特别策划的歌单导出到 Spotify、YouTube 这些更主流的平台上。

至于即将开放的古典音乐曲库,BBC 目前仅表示会通过 iPlayer 和 BBC Sounds 等服务提供给公众。


题图来自:Vienna Reyes on Unsplash

  • 古典音乐
  • BBC